viernes, enero 28, 2011

Keep, Remain, Stay (diferencias)





Pregunta:


Hola, mi nombre es Diego, y me gustaría pedirles ayuda con respecto a las diferencia entre los verbos “remain”, “stay” y “keep”, ya que en algunos casos me cuesta distinguirla.
Muchas gracias. Un saludo. Diego.


*******

Respuesta:

Responde nuestra colaboradora, Mariela Starc.

Hola Diego:

Los verbos stay, keep y remain en muchos casos son sinónimos y se pueden emplear intercambiablemente. Remain es el más formal y suele usarse en el lenguaje escrito. Veamos algunos ejemplos:


  • stay/keep/remain + ADJETIVO




  • It’s very important to stay/keep/remain calm in a stressful situation.

    Es muy importante mantener la calma en una situación estresante.


    I have to keep/stay/remain awake all night to study for my exam.

    Tengo que quedarme/permanecer despierto toda la noche para estudiar para el examen.


    Please stay/keep/remain silent.

    Por favor quédense/permanezcan/manténganse en silencio.


    Here are some tips to stay/keep/remain fit and healthy during pregnancy.

    Aquí hay algunas recomendaciones para mantenerse en forma y saludable durante el embarazo.




  • stay/keep/remain + ADVERBIO




  • Try to stay/keep/remain close to me all the time.

    Trata de quedarte/permanecer/mantenerte cerca de mí todo el tiempo.


    I told the children to stay/ keep/remain together so that they don’t get lost.

    Les dije a los niños que permanecieran/se mantuvieran juntos para no perderse.


    The police ordered them to stay/keep/remain behind the line.

    La policía les ordenó que se quedaran/se mantuvieran/permanecieran detrás de la línea.


    I’ll keep/stay/ remain in touch.

    Seguiré/Me mantendré en contacto.


    Stay/keep/remain away from the fence.

    Manténgase alejado/ Aléjese de la cerca.


    Y en estos ejemplos se puede usar stay o remain, pero no keep:

    Stay/Remain at home until I come back.

    Quédate en casa hasta que yo vuelva.


    Please stay/remain in the vehicle.

    Por favor quédese/permanezca en el vehículo.


    I think we will stay/remain in Madrid until June.

    Creo que nos quedaremos/permaneceremos en Madrid hasta junio.


    The details of the robbery still stay/remain a mystery/secret.

    Los detalles del robo todavía siguen siendo un misterio/secreto.


    She decided to stay/remain in her present job for one more month.

    Ella decidió seguir/permanecer en su trabajo actual un mes más.



    Saludos cordiales,


    Mariela Starc

    Colaboradora de “El Blog Para Aprender Inglés”. Imprimir

    2 comentarios:

    ja_almendros dijo...

    Grácias por la aclaración, a partir de cierto nivel es bueno enriquecer el aprendizaje de un idioma utilizando sinónimos, y este tipo de comentarios son de gran utilidad para conseguirlo.

    Anónimo dijo...

    Que gran aporte, de en verdad es una gran ayuda este blog y quien/es lo administran. Mis felicitaciones sinceras a quien/es corresponda. Un saludo enorme desde Ecuador.

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...